Комментарий:
Мало что известно о тэлерин, но всё же несколько слов примерно показывают нам его фонетику и родственность с другими эльфийскими языками. Я постарался взять как можно больше тэлеринских слов, чтобы написать возможное стихотворение в стиле морских эльфов. Так оно могло выглядеть, ни разу не выходя за пределы изолированного племени тэлери в Амане.
Обратите внимание на игру слов, gaiar "море" и gáia "страх, ужас" родственные термины. Произошло это от того, что на своём пути на запад квенди впервые увидев океан его ужасно испугались, угадывая его размеры и опасность, до этого они такого не видели. Но для тэлери в Амане он, впоследствии, стал родной стихией. Поэтому в стихотворении "приятный страх" синего вечера, напоминающего воду океана, сменяется вполне реальным страхом - тьмою ночи.
Тэлерин - язык довольно неизвестный, и значительная часть его словаря - реконструирована, поэтому я дам пояснения для каждого слова:
vomentie* изолированно из vomentienguo (WJ:407) "встреча";
*nen - "вода", квенья: nen;
генитив gaiaro* < gaiar - "Океан" (PM:363);
*sira- - "течь, струиться", квенья: sir-.
*tere - "сквозь", квенья: terë;
gallai* < galla - "дерево" (VT39:7) (множ. число в тэлерин на -i, как Vaniai < Vania+i);
*vilua - "небо", квенья: vilwa, wilwa (w > v в тэлерин, как vanwa > vanua);
*luine - "синий", квенья: luini (множ. число);
аллатив *cemena < *cem - земля (KEM-) (аллатив -na в тэлерин, как lumena < lume+na);
*danta - "падать", квенья: lanta- (l > d в тэлерин, как lelya > delia);
spaniai* < spania - "облако" (LR:387);
*be "как", квенья: ve (древнее b остаётся в тэлерин, ср. в квенья: Varda, в телерин: Baradis);
telpefalli* < telpe+falli - "серебрянные волны" (UT:266), (PM:356), (LR:381);
deliar* < delia - "идти, двигаться" (WJ:364);
*men - "место", квенья: men;
творительный падеж élinen*от éli - "звезды" (WJ:362);
spalastala* < spalasta - "пениться" (LR:387);
*panta - "наполненый", квенья: quanta (qu > p в тэлерин, как arquen > arpen);
cavai* < cava - "дом" (WJ:369);
ciriai* < ciria - "корабль" (PM:341);
*sílala - "светящийся", квенья: sílala;
локатив *casse < *cas - "верх", квенья: car (cas-) (в тэлерин, возможно, - локатив на -se, ср. аллатив -na);
*dan - "но", квенья: nan, nán (NDAN) (в тэлерин вероятно ND > d, аналогично ÑG > g; ÑGOL- > golodo);
*apa - "после", квенья: apa;
*stinta - "короткий", квенья: sinta (STINTÂ-);
lúme* - "время" (WJ:307);
*ilia - "всё", квенья: ilya;
vanua - "потерян, прошёл" (WJ:367);
gáiai* < gáia - "ужас" (LR:358);
генитив *moreo < *more - "тьма", квенья: morë, mornië;
*finie - "вечер", квенья: sinyë (THIN) (в тэлерин th > f, как Thingol > Findo);
*mátar < *máta - "есть, поедать", квенья: mata-;
branda - "высокий" (LR:351);
*empátar < *en+pat- - "снова наполнять", квенья: quat-, enquantuva.